Пресс-конференция матчей "Арлан" - "Темиртау" - Шайба.kz
menu
ШАЙБА.KZ
perm_identity
arrow_back
Страница
Все новости

Пресс-конференция матчей "Арлан" - "Темиртау"

19 марта 2018 года, 23:12
visibility 999
comment 24
В избранное

Комментарии
  • Ветка
  • Сначала
  • По рейтингу
  • Свежие
Игра то понравилось,а тактика игры тренера Капуловского нет с такой игрой дал ше непроидем
19 марта, 23:35
Ответить
вы так же писали и что ертис не пройдем. Но ведь прошли же
19 марта, 23:45
Ответить
Победа две ошибки в одном слове. Во первых название пишется с большой буквы, во вторых часть названия написал на казахском языке, часть на русском, все это объединил. Старайся писать правильно, с большой буквы, на казахском языке "Ертіс" или на русском языке "Иртыш". Со следующего года название команд будут писаться на латинице: " Ertis", тогда будет проще, не будет путаницы.
20 марта, 00:15
Ответить
это хоккейный сайт,или будем орфографию каждого разбирать?))не я один так пишу,кстати))напиши в лс всем как правильно писать надо.а то без тебя то не разберемся))
20 марта, 11:56
Ответить
да вы правы я тут самый не грамотный пишу ошибка на ошибке ну никто надеюсь на меня не обижается спасибо
20 марта, 12:24
Ответить
Это не орфография. На нее тут, кстати, не обращает внимания.
Это коверкание названия команды.
Если коверкать имя человека, не думаю что ему это будет приятно.
Здесь так же.
20 марта, 13:06
Ответить
и не замечаю,что все прям пишут названия команд с большой буквы))просто докапаться решил?)) или так задела фраза что вас прошли мы?)
20 марта, 11:58
Ответить
Когда говорят что у нас минкультуры есть, а культуры нет, читая тебя с этим трудно не согласится. Ни разу не видел чтобы кто-то написал Арвол, Волар название Арлана где половина написана на казахском языке, половина на русском языке. Что касается многих, не нужно слепо идти за толпой, должна быть своя голова на плечах. К примеру толпа прыгнет в грязь, надеюсь ты не последуешь слепо за толпой, а включишь свою голову. То что Арлан обыграл в серии Иртыш, мы видели, Павлодарцы культурно поздравили Кокшетау и пожелали побед, такого не было?
20 марта, 12:19
Ответить
да хоть как пишите))мне без разницы как кто и где что пишет.а при том,что суть комента была даже не в этом,акцентировать свое внимание на такое даже не вижу смысла))уже не первый раз замечаю за некоторыми личностями,что в любом моем коменте пытаетесь увидеть какой то негатив,хотя там его не было впринципе.будьте проще
20 марта, 14:06
Ответить
Вот видишь сам увидел свои ошибки. Когда пишешь пост, не спеши, проверь ведь ты его пишешь для других. Согласен что может быть ты писал пост о другом, но твои ошибки и невнимательность заставили обратить внимание как ты все написал, а не на смысл написанного.
20 марта, 14:16
Ответить
скажу одно,смотрите на смысл комента в целом,а не то,как он написан))
а ошибки у детей в дз проверяйте))
20 марта, 14:19
Ответить
Меня всегда учили, что не грамотно написанный текст теряет свой смысл. Задумайся над тем как что из-за твоих ошибок теряется смысл твоего поста.
20 марта, 14:29
Ответить
У Вас тоже есть проблемы с пунктуацией! Запятых в тексте не хватает, Грамотей!
20 марта, 16:49
Ответить
Я уже писал я живу в Казахстане, где государственный язык казахский. Учился я в национальной казахской школе, русский язык не изучал вообще. На будущее захочешь со мной пообщаться выучи казахский язык. Я услышал тебя, надеюсь и ты понял о чем я.
20 марта, 17:24
Ответить
разжигание нац. розни, за такое и сесть можно так-то
21 марта, 21:58
Ответить
Ну, учитель.....
20 марта, 17:40
Ответить
Я указывал на название клуба, а не на знаки препинания. Это очень просто что в русском языке, что в казахском языке названия пишутся с большой буквы. Если человек пишет на казахском название клуба то правильно: "Ертіс" на русском: "Иртыш". Я не вел разговор про знаки препинания. Если бы я исковеркал название вашего клуба написав с маленькой буквой, тут бы умников появилось бы достаточно. Если вдруг я напишу на родном казахском языке с ошибками можете делать мне замечание, я буду только рад.
20 марта, 18:03
Ответить
Sarrdar, Вы правы только насчет написания названия клуба с заглавной буквы, в остальном нет. Имя собственное (в том числе названия клубов) не переводится на другой язык, а может только транслетироваться в соответствии с алфавитом и правилами другого языка. Поэтому если в ОЧРК от Павлодара выступает ХК Ертіс (в заявке на государственном языке), то по русски в заявке должен присутствовать не ХК Иртыш, и не ХК Ертіс, а именно ХК Ертис.
20 марта, 18:52
Ответить
В заявке все нормально, мы же здесь не заявку обсуждаем. Я могу привести много примеров, когда название на русском и на казахском пишутся по разному. К примеру по русски если страна называется Япония, на казахском языке Жапон елі әльде Жапония. Египет- Мысыр альде Мысыр елі. Мы ведь не пишем на русском Жапония, пишем Япония.
20 марта, 19:08
Ответить
идите на сайт образования.
тут о хоккее люди общаются.
20 марта, 19:11
Ответить
Красавчик!!! ))))
20 марта, 22:37
Ответить
..коммент убил)))
20 марта, 22:40
Ответить
Достали просто уже.
20 марта, 22:56
Ответить
Так надоели уже xейтеры Капуловского
20 марта, 10:24
Ответить
сегодня
вчера
24 апреля